High Life

34 品 中国当代艺术的关注,这是它客观地 帮助。 “但是问题的实质,其实是中国 当代艺术的价值。因为人类的发展包 括科技的进展都太快了,我们旧有的 主义、价值观等其实都在开始瓦解和 崩塌。中国在这个节骨眼上,正好是 在崛起的,其实也是在寻找一种新的 文明方式。 “我之所以回到中国工作,是因 为真的觉得这里是一个极具实验性的 地方。这个地方真的给我们太多的启 发、太多的可能性、太多的空间,以 及太复杂的问题。如果中国的这种寻 找最后是获得了一种成功,或者是得 到一个结果,从而为人类整体的下一 个阶段的文明提供了参照性和提示 性,这个时候,中国艺术家就变得重 要了。如果是我们找不到未来的文 明的方式,那么中国的艺术家都不 重要。因为艺术的核心不是作品本 身。 “为什么上个世纪的美国艺术家 那么重要,是因为他们通过自己的艺 术,提示及揭示了上个世纪美国文明 的精神——而那种文明是重要的, 因为它推动了人类整体的文明的进 展,所以他们的艺术家都重要。 “今天的艺术家,谁可以像安迪 沃霍尔揭示了上个世纪美国文明的精 神那样,揭示今天中国的文明的方法 和核心精神,那谁的艺术可能就重 要。而也取决于这样一个文明的探索 是否会有一个积极的结果。” 英文方块字 徐冰创造性地把英文的二十六个字母改造成为汉字的偏旁部首,利用汉字的造字方式“发明”出一种 看似中文实则是英文的方块字。 这幅作品是徐冰专为此次澳门展览所做,也是他第一次用英文方块字 书写葡萄牙文。 SQUAREWORD CALLIGRAPHY Creatively remolding the 26 English letters into the forms of Chinese radicals, Xu Bing “invented” square words that look like Chinese but are actually English. This piece was created especially for Macau in Portuguese.

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=