High Life
42 品 时 隔五年,澳门画家黎小杰于 葡萄牙再度开展。在此次于 里斯本东方博物馆举办的第十六个 个展「Single Moment」中,黎小 杰用十个装置艺术,呈现了他对于 城市、记忆和时间流逝的递进式思 考。 从“屋顶”到“天台”再到如 今的“花砖”系列,五年来黎小杰 从关注城市全景、天际线到关注城 市局部,再到聚焦城市细节,比如 此次描绘的旧日澳门随处可见的“花 砖”。 黎小杰认为,自然界会自我更 新,但城市是人造的,所以只会变 旧,也因此承载了时间的概念,可 以于视觉上呈现。因此黎小杰选择 了花砖作为载体,通过描绘它来描 绘“经历过时间”的状态,从而描 A s part of his 16th solo exhibition, titled “Single Moment”, at the Museu do Oriente in Portugal, Macau artist Lai Sio Kit has reconfigured 10 installations for the museum. Made up of thousands of rectangles of mounted oil on canvas, each installation is conceived and assembled like a giant tile panel. Acting as a visual record, the tiles bear the marks left by the flow of time, a central theme in Lai’s work. 绘时间。 同时,黎小杰突破二维思维的 束缚,采用一种全新的创作形式: 首先将作品尺寸缩小至地砖大小, 每一块都是独立的油画,之后再于 展览现场,依据当时的空间、环境 及自己的创作想法进行组合排列, 也因此每一次作品,即使是用同一 批“花砖”,亦会得到不同的呈现, 从而突破平面成为立体的绘画装 置。 黎小杰笑着对我们说,能创作 出这种形式的作品,其实也算是因 为现实环境的束缚。“艺术家始终 需要做一些很大型的作品,但限于 澳门的现实环境我们都没有自己的 工作室。所以创作思路上,慢慢地 就变成把作品打散开来做,逐渐累 积。” Unlike previous pieces, his current artwork no longer relies on using two-dimensional structures to reach the eyes of the audience, but rather develops them into something that is semi-stereoscopic. “Due to some constraints such as the limited space in Macau, it is difficult to display a large piece of artwork,” Lai tells High Life . “That’s how the idea gradually evolved – why not trying separating the work into pieces?”
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=