High Life
品 62 #12 2017 年 9 月 “Then I visited a local restaurant and learned about the fascinating history of African chicken and how the spices were first brought here by Portuguese sailors. These are all inspirations to me.” The self-proclaimed “navy brat”, who runs one of only 15 restaurants in the US to be awarded two Michelin stars, does have hiswhimsicalwaywith the sophisticated foodies anddiners in Macau. At Coast, everything on his menu can be presented in various ways and with just a small adjustment, the master of improvisation can effortlessly cook up numerous dishes with one set of ingredients. Besides gearing up for his first ever project in Asia, Elliot – who lives in Chicago with his wife and children – will be returning to Lollapalooza music festival in his home city as culinary director. He will also be unveiling a new concept on the historic Randolph Street inWest Loop. “然后,我拜访了一家当地餐馆,了解到有关非洲鸡的有 趣历史以及当年葡萄牙水手如何将这些香料带到澳门的故事。 这些都赋予了我灵感。” 自称「海军顽童」的他,经营美国仅有的15间米其林二 星餐厅之一,拥有满足澳门美食家及食客需求的奇异魔力。在 「涛岸」,餐牌上的所有菜式均可通过多种方式呈现,只需略 加调整,这位即兴创作大师即可毫不费力地用一套食材变幻出 多款菜肴。 Elliot 与妻儿在芝加哥生活,筹备其亚洲首间餐厅的同 时,他亦将返回家乡的 Lollapalooza 音乐节担任烹饪总监, 并在芝加哥西环兰道夫街推出全新餐饮概念。
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=