High Life

HIGH LIFE #13 Oct 2017 39 不过,他的理发店才是最让他感到舒适的地方。 他笑着说:“离开马泷后,很多客户和我联系。虽然很高 兴带他们到家里来,但我的私人空间无法容下所有人。” 于是他打造了 Rui Carreiro Barbeiro 并引入很多家的 元素。例如,瓷砖是在葡萄牙手工制作,还有母亲手绘的咖啡 杯,店内展示的很多布料也是由母亲刺绣。停靠在窗边的自行 车亦加重了这里的复古氛围。 当我问及店里比比皆是的葡萄牙产品品牌时,他再次露出 笑容。 “我喜欢任何能让我想起童年的东西,因此从奶油、香皂 到蜡烛,甚至特定香氛,我都尽我所能去复制。” 再显然不过,这是一个追逐梦想的自由灵魂。 “After traveling to Japan, which was a dream destination for me, I started work at Casa de Portugal. I had left behind a career in television, fashion and a number of other projects. Back home I worked with a lot of actors and loved helping them transform into their characters, but Casa de Portugal offered my first job in Macau and I will always be grateful.” Having spent a further twoyearsworking as ahairdresser at Malo Clinic, Rui’s talent was eventually spotted by world- famous Cirque du Soleil director Franco Dragone, who was working on a new resident stage show at City of Dreams. To this day Rui is a vital piece of the backstage cog at The House of Dancing Water .

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=