High Life
澳门铱瑞水疗中心为宾客呈献特色宝石护理和全身心的健康享受。 Iridium Spa Macao offers a signature gemstone treatment to provide guests with total wellbeing. 数 个世纪以来,宝石对皮肤的治 疗功效就为人们所熟知。每种 宝石基于其独特的矿物质组成会带来 不同的生理反应。它们也被应用在与 情感和能量相关的形而上学的层面 上。 G emstones have been known for centuries to have therapeutic powers on the skin. The unique elements of each stone provide an enhanced physiological response based on its mineral content. They have also been used on a metaphysical level associated with emotions and energy. For the ultimate luxurious and soothing treat, Iridium Spa at St Regis Macao features a personalized signature gemstone treatment tailored to each guest. Deeply rooted in the INDULGE 澳门瑞吉酒店的铱瑞水疗中心提 供极致奢华的舒适享受,为每位客人 度身打造个性化的宝石护理。此项护 理植根于亚洲古方宝石疗法,使用富 含宝石矿物质的产品,以平衡身心所 需。 Asian culture of gemstone therapy, the pampering treatment at Iridium Spa Macao uses products rich in minerals from the gemstones, ensuring total wellbeing and indulgence. Offering a head-to-toe nurturing experience, Timeless Iridium journey is the most popular package at the spa. Utilizing a “Gemstone Questionnaire”, the therapist is able to identify which gemstones are best suited for each particular guest. The treatment can also be tweaked based on specific needs and concerns.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=