High Life
56 品 她解释道:“有些病人称,他们感 到受伤部位会有刺痛感,亦有人称,他 们在深度放松的状态中看到了色彩。每 个人的体验都可能不同。对我的孩子来 说,他们总是很活跃,跑来跑去,我会 在他们睡着时给他们传导能量。” Anne 认为,任何人都可以从灵气 疗法中受益,尤其是情绪紧张的商人和 According to Anne, to be a great Reiki master one must have good intentions and be able to heal with the power of the mind, transferring “lingqi” – a sort of universal energy to ease human suffering. Developed in the early 20th century by Buddhist Mikao Usui, Reiki is a form of alternative medicine that 绝症患者。 “灵气让人类的痛苦变得更加可 以承受。最直接的方法就是使用双手, 但真正的大师可以将他们的疗愈能量传 给世界上任何地方的任何人。例如,我 可以将灵气传给加拿大的某个人。这也 不局限于人类,动植物同样可以获得能 量。” promotes emotional and physical healing through the use of the palms. A healing session with Anne starts with her placing her hands on various points on the patient’s body. “Some patients report that they feel some tingling sensations on injuredareas, others saytheysee colors in a deeply relaxed state,” she explains.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=