High Life

由 圣培露和巴娜(S.Pellegrino & Acqua Panna)赞助的「亚 洲50最佳餐厅」于2018年踏入第六 届,年度名单近期在澳门永利皇宫揭 晓。今年有八间新餐厅跻身名单,日 本有11间餐厅入选,为各国入选数目 之最。 曼谷 Gaggan 连续第四年位居榜 首,稳坐亚洲最佳餐厅及泰国最佳餐 厅双宝座。以 Gaggan Anand 命名 的曼谷餐厅于2014年首次登上亚洲 50最佳餐厅名单。 今年共有九间泰国餐厅入围,包 括由本年度 elit Vodka 亚洲最佳女 2 018 is proving to be a special year for Macau with Asia’s 50 Best Restaurants, sponsored by S.Pellegrino and Acqua Panna, recently announced at an awards ceremony at Wynn Palace. Now in its sixth year, the list of Asia’s 50 Best Restaurants includes eight new entries this year, with Japan leading the way with 11 restaurants. Gaggan in Bangkok claims the number one spot for a fourth consecutive year, retaining the dual titles of The Best Restaurant in Asia and The Best Restaurant in Thailand. SOCIETY 厨 师 Bongkoch‘Bee’Satongun 掌厨、新入围的 Paste(第31位)。 其他再次入围的热门泰国20强餐厅包 括 Suhring(晋升九名至第四位)、 Nahm(第十位)及 Le Du(跃升23 名至第14位)。 香港 Amber(第七位)连续第 三年荣获中国最佳餐厅奖项。入围的 九间香港餐厅包括持续榜上有名的8 1/2 Otto e Mezzo Bombana(第13 名)、Ta Vie 旅(晋升17名至第16 位)、龙景轩(第24位)以及新上 榜的 Neighborhood(第32位)和 Belon(第40位)。 GagganAnand’s eponymous Bangkok restaurant debuted on The World’s 50 Best Restaurants list in 2014. The2018editionofAsia’s 50Best Restaurants boasts nine Thailand entries, including newcomer Paste at number 31, headed by Bongkoch “Bee” Satongun, who is also named elit Vodka Asia’s Best Female Chef 2018. Other returning Bangkok favorites inside the top 20 include Sühring rising nine places to number four, Nahm at number 10 and Le Du climbing 23 places to number 14.

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=