High Life
HIGH LIFE 29 “内心深处,我认为自己做 了正确的决定。我在大学做很多公 开演讲。我常说,‘请想想中国, 想想中国的未来。不要惧怕中国。 将它纳入你的计划,因为那就是未 来。’香港恰好是中国的一部分, 并且我们越快理解并接受这一点, 香港就会变得越好。” 商业之外,盛智文先生还热衷于 文化艺术事业,并在西九文化区管 理局董事局工作了十年有余。 他说:“艺术、文化和创意在我 们的生活中非常重要。在发展中国 家,最重要的是有份工作,为家庭提 供经济支撑。但随着发展带来金钱和 更多闲暇时间,文化事业就开始迎 头赶上。过去,香港完全是一个商 业社会,文化是次要的。然后西九 文化区出现,人们意识到文化的重 要性。戏曲中心将于今年完工,非 常漂亮,令人惊叹。视觉文化博物 馆和演艺综合剧场均出自著名建筑 师之手。这些只是开始。文化区一 旦形成,香港将呈现不同的光环。” 谈话主题进而转向金钱与幸福 的关系。 盛智文先生沉思道:“金钱可 以是快乐的一种形式。它能减轻压 力,亦会增添压力。你必须尊重金 钱。我有些朋友腰缠万贯,但他们 We ask Zeman to choose three words to describe the China of our times and he fires back without hesitation. “Number one is ‘technology’,” he says. “The second is ‘dream’ – the China dream that Xi floated and everyone’s bought into. The third? ‘Confidence.’ I’d say it’s China’s newfound confidence. “I really do feel very proud to be Chinese. It is not an easy decision to renounce your previous passport but I have been in Hong Kong for 38 years and I feel more Chinese thanwestern. I’ve seen the changes and I only see prosperity for China ahead. I look at the United States, Europe or other so-called developed countries and I see infrastructure deteriorating – the airports, the highways, the roads, it’s like a second or third-world country. I feel very proud going to Shanghai, Shenzhen or some place that was fields a few years ago and I see this miracle that’s evolved. “In my heart, I feel I made the right decision. I do a lot of public speaking at universities and I say, ‘Please think of China. Think of China’s future. Don’t fear China. Put it in your plans because that is the future.’ Hong Kong happens to be part of China. And the faster we 并不开心。它会给家庭带来很多问 题,甚至嫉妒。金钱不应该让你与 现实脱节。你会逐渐意识到金钱不 是幸福的源泉。” 当被问及什么让他感到快乐时, 他说:“我喜欢回馈社会。我为年 轻人和技术领域的初创公司做很多 公开演讲。回馈社会为我带来很多 快乐。 “我努力让世界变得更美好。 很幸运的是,我能够有机会做很 多事。知道自己有所作为,产生 了一些影响力,让我深感自豪和开 心。为他人带来快乐,我就感到快 乐。” understand and accept that, the better Hong Kong will be.” As well as business, Zeman supports culture and the arts and was on the board of the West Kowloon Cultural District Authority for more than a decade. “Arts, culture and creativity are very important in our lives,” he says. “In a developing country, the most important thing is to have a job and provide for your family. As development leads to money and more leisure time, culture steps up. In the past, Hong Kong was totally a business society. Culture was secondary.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=