High Life
38 品 后来我就想清楚了,这是一个艺术问 题,不是艺术家的问题。”张可笑着 说,“我做展览时,会有很多妈妈年 纪的女性来跟我说,你真的很勇敢, 可以把这些问题放在大众场合去谈 论。” 如果首次展览的作品表达的是戏 谑与调侃和对于爱情及性的困惑,那 么张可现在的作品已经超越了那个阶 “There were women my mother’s age who came to my exhibition and told me, ‘You’re really brave to put these questions out there in public for people to discuss.’” In 2017 and 2018, Zhang was nominated twice by the Sovereign AsianArt Prize for her latest series of paintings, Innocencepedia Chapter I and Bestiary: Love and Ardor . 段,而更为直白地在表达女性的美 丽。2017和2018年,她连续入围了 「杰出亚洲艺术奖」。 “不害怕去表达情欲本身,这种 表达的自由其实非常重要。”她说。 “作为女性,关乎爱情和性的话 题我觉得自己会一直困惑下去。而我 现在的作品,就是我对这些问题在当 下的感受和回答。” “Don’t be afraid to express your feelings of lust and desire, the freedom to express yourself is more important,” she says. “I believe that as a female, I’ll always feel puzzled with regards to love and sex and probably will never find the answer. But my current works are my feelings and probably my answers to those questions at this stage of my life.”
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=