High Life

HIGH LIFE 67 验泰国引人入胜的历史和待客之道。 酒店所处之地,本身就有一段独特而 鲜为人知的历史。话说酒店内的四栋 柚木建筑,至今已有最少一百五十年 历史。其中三栋组成了酒店旗下的 Chon 泰国餐厅,第四栋则作为酒店 的特色套房 Connie’s Cottage。 上述四栋柚木建筑,此前均属于 泰国名媛及丝绸大王吉姆·汤普森的 红颜知己康妮·明斯科,购入时已有 一百多年历史。当时,这四栋柚木建 筑首先被拆卸,然后沿着河流运送至 原本位于素坤逸路的位置,并重新进 行组装。康妮·明斯科是传奇人物, 她举行的派对常常吸引杰奎琳·肯尼 迪和威廉霍尔登等名人出席。 今时今日,这些旧建筑内已配备 最先进的现代设施,同时保留了独 特的历史魅力。特色套房 Connie’s Cottage 楼高两层,备有四柱式特大 睡床、主人房浴室和私人户外阳台, 俯瞰酒店内最大的私人泳池。 向来以极致个性化服务而闻名于 世的暹罗酒店,为每一位客人安排两 名工作人员。酒店提供4G数据连接的 全定制手机无限数据以及免费当地通 话时间,让客人安心享受曼谷。 客人可通过礼宾服务,全天候享 受管家服务,酒店安排会上传至行程 规划,以供客人参考。《Portier 城 市指南》由旅居曼谷的国际著名旅游 作家撰写,协助客人深入探索多姿多 彩的曼谷。与此同时,每日发布的公 告则介绍曼谷大大小小的文化活动, 便于客人了解本地艺术家、音乐家、 大厨以及各类新奇的人事物。 For those who like to be transported back in time and experience inimitable Siamese charm andhospitality, the sprawlinggrounds of the hotel hold a unique, little known history. Four teak structures on the premises ofThe Siamdate back at least 150 years. Three of these make up the hotel’s Thai restaurant Chon while the other is the signature suite, Connie’s Cottage. All four houses once belonged to Connie Mingskau, the famous Thai Socialite and silk legend Jim Thompson’s confidante. Each house, at least a century old when bought, had to be dismantled, transported down the river and reassembled in its original location on Sukhumvit Road. Connie’s legendary parties often saw the likes of Jacqueline Kennedy and William Holden in attendance. Today, the houses are equipped with the finest modern comforts while retaining their distinctive charm. The two-level cottage features a four-poster Thai King bed, an ensuite bathroom and a private outdoor balcony overlooking the largest private pool on the property. Renowned as an institution which prides itself on truly personalized service – with two staff members to every guest – The Siam also provides fully customized mobile phones with 4G data connection, unlimited data roaming capacity aswell as free local minutes, allowing the opportunity to discover Bangkok free of worry and stress.

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=