High Life

HIGH LIFE 83 高 级粤菜食府「誉珑轩」连续第 二年荣登「亚洲50最佳餐厅」 榜单,进一步确立了其作为全球顶级 餐饮目的地之一的地位。此次它更成 为澳门唯一上榜的餐厅。 誉珑轩连续三年赢得米其林二星 殊荣,并连续五年斩获《福布斯旅游 指南》五星美誉。它不仅成功保持了 国际饮食界最为崇高的三重荣誉,更 为澳门自创品牌争光。 名厨谭国锋表示:“「亚洲50 最佳餐厅」的评审标准可以在亚洲一 个偏僻的地区发掘一家小型未知的餐 厅,又或者可以投票著名的品牌餐 厅,这也意味着亚洲的任何一家餐厅 N amed among Asia’s 50 Best Restaurants 2018 for the second consecutive year, Cantonese culinary masterpiece Jade Dragon has reaffirmed its status as one of the world’s finest dining destinations. This time around, it gains the additional distinction of being the onlyMacau restaurant to be featured. HavingalsoearnedtwoMichelin stars for the past three years and a Forbes Five-Star rating five years in a row, the establishment retains a rare trio of prestigious accolades and scores a unique achievement for a homegrown Macau restaurant. 都有上榜机会,所以每年名单的公布 都十分令人期待。好荣幸亦好开心誉 珑轩能够成为今年澳门唯一跻身名单 的尊尚餐饮食府。我认为能够获此殊 荣绝不是个人功劳而是全赖整个团队 上下一心的成果,所以同时要向誉珑 轩的每位团队成员致意感谢。” 誉珑轩所闻名遐迩的粤式美馔, 由以谭国锋为首的专业厨师团队以有 机天然及新鲜时令食材精心烹制而 成。餐厅从澳大利亚及荷兰经注册的 有机农场进口肉类,海鲜则严选自法 国、日本和南中国海,连香草都是源 自英格兰有机农场。 招牌菜包括誉珑蜜汁西班牙黑豚 “The fact that Asia’s 50 Best Restaurants’ panel of judges can go to any remote spot in Asia and discover an unknown restaurant or vote for a well-known gastronomic establishment means that any restaurant in Asia can be on the list, so every year individuals are excited to see who is on it,” says veteran chef Tam Kwok Fung. “This year I am happy and honored to be the only establishment in Macau to be named. I believe this is not a personal achievement but an achievement of our entire team, so I thank each and every person on my team.”

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=