High Life
86 品 踏入二十一世纪后,普罗旺斯葡萄酒的质量已不可同日而语。普罗旺斯是世 界上极少以桃红葡萄酒为大宗的产酒区,其白酒及红酒同样出色。在荷兰人与英 国人的影响下,波尔多在十七、十八世纪率先酿制出色香味均浓厚的佳酿,可谓 现代红酒的先驱。然而,在此前数千年间,由于葡萄种植及酿酒技术的局限,葡 萄酒的主流可一直是桃红酒、橙酒和灰酒。踏入后工业数码年代后,三者均强势 回归:混合红白葡萄或有限度浸渍红葡萄而成的桃红葡萄酒愈见丰满;以陶器浸 渍陈年的橙酒突然窜红,其他古法葡萄酒如自然气泡酒和自然葡萄酒亦然;各类 灰酒亦在莱茵河两岸寻获第二春。 下列两款普罗旺斯桃红葡萄酒由 Kedington Wines (Far East) Co. Ltd. 提 供。 Provence is one of the very fewregions in theworldwhose rosé constitutes amajority inwine production. Prior to the rise of full-bodied and richly colored clarets thanks to the Dutch and British, for millennia the main styles have been vin rosé, vin orange and vin gris, partly due to the limitations of viticulture and winemaking in the pre-industrial and pre-digital eras. All three, however, seem to be making a comeback in the early 21st century: vin rosé shows that it can be as substantial as a red wine in disguise; vin orange is currently trending alongside pétillant naturel and natural wine; and vin gris on both sides of the Rhine and beyond is reaching new heights. Samples supplied by KedingtonWines (Far East) Co. Ltd.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=