High Life
28 品 「仅凭演奏莫扎特、贝多芬和勃拉 姆斯等古典大师的杰作,是不能让古典 乐历久如新的。我们需要寻找并创造新 的莫扎特;莫扎特在世时,他的音乐可 都是崭新的。」 梵志登 梵志登的人生乃至音乐历程均是 普世价值的体现,超越任何文化、时 代、语言及种族的藩篱。他的荷兰语 姓氏「van Zweden」意指「来自瑞 典」:其曾祖父本是瑞典人,及后移居 荷兰,并与一位来自荷属东印度的华人 女子——即梵志登的曾祖母——共偕连 “We cannot keep classical music alive by merely repeating Mozart, Beethoven and Brahms. We need to seek and create new Mozarts; back in his time, Mozart’s musicwas new.” Jaap van Zweden Whether in life or music, Van Zweden seems to be an embodiment of universal value that transcends the boundaries of culture, era, language and race. His surname literally means “from Sweden”, as his great- grandfather emigrated from Sweden to the Netherlands and married an ethnic Chinese lady from the Dutch East Indies. A teacher during 理。梵志登的教师父亲热爱音乐,本身 也是钢琴能手,常在周末与吉普赛小提 琴手,包括才华横溢的帕里·拉卡托斯 等人演奏匈牙利和罗马尼亚传统音乐。 足迹遍布欧洲、亚洲和北美的梵 志登,来季在新阿姆斯特丹——即纽 约——的时间多于在老家阿姆斯特丹, 但他毫不介怀,更豁达地说:「舞台即 我家。」是次访谈极具启发性且幽默感 十足,特此致谢香港管弦乐团。对大师 而言,难以在满满的日程表中抽出时间 演练小提琴,以及橙衣军团竟然无缘本 届世界杯决赛圈,大概是他目前仅有的 憾事吧? the workweek and pianist over the weekends, his father used to perform traditional Hungarian and Romanian pieceswithGypsyviolinists, including the capriciously talented Pali Lakatos. Splitting his time between Europe, Asia and America, Van Zweden is set to spend more time in New Amsterdam (New York) than in his hometown of Amsterdam, but as he put it, “my home is onstage.” That he no longer has time to play the violin and that his beloved Oranje did not make it to the World Cup are the only regrets this author could discern from the maestro during this enlightening interview.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=