High Life

42 品 “你在画的时候,会看到自己在 画。这个时候,你就从参与者变成了 观看者,会多一个角度看自己。无论 你是想练习禅修,还是想认识自己, 都是很直接的方法。” “艺术不像宗教,它更为自由。 无论你是否是一个宗教信仰者,它都 可以成为你的方法。”他总结道。 张大色坦言觉醒艺术其实还有包 括禅意生活、人文美学等更多面向, 但目前课程需求量最大。 “我没想到 人们内心的孤独感 有那么巨大。” 于是他的课程开始照顾到大部 分人的需 求, 即找回内心的健康, 学习如何放 松, 为心灵建立一个有 弹性的空间。 当被问及觉醒艺术与心灵疗愈有 何区别时,张大色解释道, 后者只 是给你塑造一个更舒适的自我的存在 感。而觉醒艺术以艺术贯穿,令人看 到在舒适的存在感也只是假象。好梦 不如梦醒,梦醒之后才会发现一个更 自由的世界。 “我们每个人都活在这个世界 上,随时都与情绪烦恼相处,但我们 既不了解自心,更缺乏超越烦恼的力 量,常常迷失在自我的局限中;觉醒 艺术可以打开一扇门,让我们看到生 命与觉醒的内在关联,在艺术中找回 宁静、美好、自由的生活,这和每一 个人都息息相关。”他总结道。 Citing mandala painting as an example, Zhang says, “The mandala visually reflects our inner consciousness, which is a structural diagram of our internal view. When we continue to draw, we are integrating our inner order. “In painting, it can also be very effective to practice focusing and enhancing the inner concentration and awareness. When you are drawing, you will see yourself painting. At this time, youwill change from the participant to the viewer and you will look at yourself from a different angle. Whether you want to practice meditation or want to know yourself, this is a very direct method. “Art is different from religion in that it is more free. Whether you are a religious person or not, it can be your means.” Zhangsays“Theartofawakening” includes many more aspects of Zen life and humanistic aesthetics but admits, “I didn't expect people’s inner loneliness to be so great.” Therefore, he began to adjust the curriculum to cater to the needs of more people – primarily to find inner health, learn how to relax and build a flexible space for the mind.

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=