High Life
98 品 在 电子科技让一切变得垂手可得 的今天,Miko Ieong 却坚信 手工制作的东西,总有其独特的本质 和意义。 Miko Ieong 是极具天赋的手绘 艺术字设计师,亦是艺术设计公司 Good Life Macau的合伙人。认为: “从现实角度而言,科技的确让我们 的生活变得方便,但我相信某些东西 还是得人手制作,这样的生活才会有 趣。” Miko Ieong是 Good Life Macau 的合伙人兼室内设计师。这家艺术设 计公司占据整栋两层高的建筑物,装 潢使用天然物料如白松及红木等,充 分展现品牌形象。 她指出:“我的主要职责是设计 和开展工作坊。Good Life Macau 从 亚洲各地挑选有趣的工作坊,并将之 引入澳门。我也不时在这里主持工作 坊。” Good Life Macau 的办公室内 播放着惬意的爵士乐,让人觉得这里 之所以与众不同,是由于其激情和 乐观的灵感。在高高的天花上,悬 挂着手绘艺术字“Do what really makes you happy”,意指“随心 而为”。 Miko Ieong 在澳门土生土长, 及后移居三藩市达七年之久,其间在 大学学习平面设计。她曾在资讯科技 领域工作,后于2016年返门追寻其 对手绘艺术字的热爱。 她解释说:“这不是为了回到让 我感到舒适的地方,而为了在澳门居 民身上获取灵感。环顾全球各地,我 觉得澳门居民还是非常有趣的。” 排版和字体这些古老的美术正在 美国找到第二春;旅居美国时,Miko Ieong 被其深深吸引。凭藉个人开 创的新技术,她在众多日常用品如T 恤、围裙和手提袋中展现自己的独有 风格。Miko Ieong 认为,这正是她 与其他书法艺术家之间的不同之处。 她认为创作风格为她的创作提供 了背景,并分析:“我视自己为设计 师或刻字艺术家,而不是书法家,因 为我大部分的工作均与设计有关。”
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=