High Life

HIGH LIFE 105 At the outset, it finds Portuguese and Chinese characters to create the real juxtaposition that is Macau. At the same time it compares lifestyles, generations, languages and physical extremes with a thorough line of commentary on technology’s inextricable weaving into our lives. Despite the obvious differences, there is a commonality of strength shown between these two people. As per one of the film’s most catching lines, “In a time where everyone builds walls, why not build bridges?” “The premise to a documentary is to create art that imitates life. However, it can sometimes be vice versa, life imitating art, considering how surreal global and international politics is right now,” Lam observes. “It makes me wonder, am I reading a fiction? In that way, sometimes, life follows art.” Given the raw impact of episode oneof What’sYourArt ,we can’ helpbut askwhen episode twowill be released. “The tricky part in the film industry is to make something sustainable,” Lam replies. “How do you create infrastructure? How do you create a form of marketing that can go hand in hand with the artists’ taste considering it’s very difficult to create something commercial and something artistic? How do you build an engine to help continue the creation of artistic people? That’s our main target right now. “Episode two will come when the timing is right.” 林博然说:“纪录片的前提是 艺术模仿人生。不过考虑到当今全 球和国际政治的超现实性,有时反 之亦然。细细想来,有时人生何尝 不是小说情节再现?如此看来,人 生模仿艺术亦是成立的。” 有鉴于第一集在观众中引起的 强烈反响,我们不禁好奇第二集何 时发布。 林博然回答说:“电影业中最 棘手的,是打造可持续的作品。如 何创建基础设施?在商业与艺术 很难兼容的情况下,如何创造一种 与艺术家的品味相辅相成的营销形 式?如何推动艺术人士持续创作? 这是我们当前的主要目标。 “待到时机成熟,第二集便会 与观众见面。”

RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=